Frau Herzblut Foodblog

Frau Herzblut Blog

Colourful fall with King Louie

15. October 2016, Caro - Vintage Fashion

Heute gibt es mal keinen Foodbeitrag. Wie viele von Euch wissen, schlägt mein Herz neben Food für den Vintagestil der 1930er bis 1950er. Daher stelle ich Euch passend zum Herbst die farbenfrohe und faire Vintagekleidung von meinem niederländischen Lieblingsmodelabel „King Louie“ vor.

Today, there’s no food post. As many of you know, my heart beats for food and the vintage fashion of the 1930s to 1950s. That's why I will introduce you to the colourful and fair vintage clothing from the Dutch label "King Louie".

Alles begann im Jahr 1981: Ann Berlips und George Cramer verwirklichen ihren Traum und gründen die Firma „Exota“ (benannt nach einer Limonadenmarke aus den 1950er Jahren) in Amsterdam. Sie kannten sich von einer weiterführenden Schule und interessierten sich für Vintage-Kleidung. Bald kannten sie diverse Adressen, bei denen sie originale Vintage-Modelle einkaufen konnten. Die Fundstücke haben sie dann wiederum auf dem Noordermarkt in Amsterdam und ab 1983 auch in dem ersten eigenen Laden weiterverkauft. 1984 kam das erste eigene Produkt auf den Markt: ein schwarzer Rollkragenpullover, der gerne zur Levis 501 Jeans getragen wurde und aufgrund hoher Nachfrage selbst nach Vintagevorlagen produziert wurde. Zu ihrem originellen und schönen Markennamen inspirierte sie der Titel einer alten Vintage-Marke für Bowling-Shirts: So war „King Louie“ geboren.

It all began in 1981: Ann Berlips and George Cramer realized their dream and found the company "Exota" (named after a lemonade brand from the 1950s) in Amsterdam. They’ve met each other at school and were both very interested in vintage clothes. Soon they knew different addresses, where they could buy original vintage clothes. They have re-sold the finds on the Noordermarkt in Amsterdam and from 1983 onwards also in the first own shop. In 1984 the first own product came onto the market: a black roll-neck sweater, which was often worn with the Levis 501 jeans and was produced on the basis of vintage models due to high demand. An old vintage brand for bowling shirts inspired them to their original and beautiful brand name: "King Louie" was born.

Colourful fall with King Louie

Aufs Land mit "Söbbeke – Pauls Biomolkerei" | Superfood Seed Topping & Spinat-Quiches

03. October 2016, Caro - Veggie's Delight, Breakfast, Herzhaftes

Seit etwa über 14 Jahren bestehen meine Einkäufe zum größten Teil aus Bioprodukten. Dazu kommen saisonale Produkte aus der Region, die möglichst keine weiten Reisen hinter sich gebracht haben. Besonders bei Eiern und allen Milchprodukten gebe ich gerne mehr aus und investiere in das Tier- und Menschenwohl. Denn, dass im Discounter 10 Eier 1,19 € und 1 Liter Frischmilch 0,46 €  kosten, finde ich alles andere als „normal“. Zu welchen Konditionen Massentiere gehalten werden und wie wenig ein heutiger Milchlandwirt an einem Liter Milch verdient, ist einfach unhaltbar. Für mich lautet schon lange die Devise lieber weniger und dafür gute Lebensmittel konsumieren und diese dann besonders genießen.

Aufs Land mit "Söbbeke – Pauls Biomolkerei" | Superfood Seed Topping & Spinat-Quiches

Gegessen wird immer | Salat mit Halloumi & Brombeeren, Trüffel-Pasta mit gegrillten Waldpilzen & Espresso Crème brûlée mit Baileys Caramel

21. September 2016, Caro - Sonntagsessen

Gegessen wird immer … Was für ein schönes Motto! Bei mir stimmt das in jedem Fall, da Essen definitiv einen großen Teil meiner Lebensqualität ausmacht. Immer wieder bin ich auf der Suche nach einmaligen aromatischen Erlebnissen, Geschmacksexplosionen und -kombinationen. Ich liebe es mit Gegensätzen zu experimentieren und Gerichten den perfekten, geschmacklichen Schliff zu verleihen. So war ich besonders neugierig als ich eine Kooperationsanfrage von „Gegessen wird immer“, einem Online Lebensmittelhändler aus Berlin bekam. Der Shop startete ursprünglich als ein Lieferant für Bio-Obst und -Gemüse und hat 2015 das Konzept verändert und verfeinert.

You’ll always eat ... What a nice theme! For me that's true in any case, since food definitely makes up a large part of my life quality. Again and again I am looking for unique aromatic experience, taste explosions and combinations. I love to experiment with opposites and to give courts the perfect, taste touches. So I was particularly curious when I got a collaboration request of "Gegessen wird immer” – an online grocer from Berlin. The shop originally started as a supplier of organic fruit and vegetables and has changed and refined the concept in 2015.

Gegessen wird immer | Salat mit Halloumi & Brombeeren, Trüffel-Pasta mit gegrillten Waldpilzen & Espresso Crème brûlée mit Baileys Caramel

Septemberliebe – Apfelernte in Chiffon Pink & Apfel-Galette

21. September 2016, Caro - Süße Schätze

Hach, September ich liebe Dich … Es wäre zu schön, wenn Du für immer bleiben könntest! Der herbe Duft, das goldene Licht, die Natur und der Sommer geben ein großes Finale und mein Geburtstag fällt ebenfalls in den September. Die diesjährige Apfelernte im heimischen Garten wurde aufgrund der schweißtreibenden Temperaturen sehr früh gelegt, da viele Äpfel bereits massenweise von den Bäumen fielen.

Oh, September, I love you ... It would be nice if you could stay forever! The bitter smell, the golden light, the nature’s and summer’s grand finale and also my birthday is September. This year's apple harvest in our garden was laid very early because of the sweaty temperatures. Too many apples already fell from the trees. 

Septemberliebe – Apfelernte in Chiffon Pink & Apfel-Galette

Dinkel-Ravioli mit Ricotta, Zitrone & Majoran

09. September 2016, Caro - Veggie's Delight

Zu gerne stelle ich viele Lebensmittel wie Natursauerteig oder Kokosmilchjoghurt selbst her. An eine Sache habe ich mich nie so richtig rangetraut, weil ich immer dachte, dass es kompliziert sei: Käse. In der Tat ist es nicht so einfach in der heimischen Küche Käse herzustellen, aber es gibt eine wundervolle Ausnahme. Und zwar Ricotta (von lat. recocta, nochmals gekocht). Seitdem ich Ricotta das erste Mal selbst hergestellt habe, mag ich keinen anderen mehr essen. Wenn für die Herstellung gute Grundzutaten verwendet werden, schmeckt dieser Ricotta einfach unvergleichlich, wesentlich aromatischer und cremiger. Ricotta ist unter Käseliebhabern eine Geschmacksfrage, da Ricotta in purer Form sehr geschmacksneutral schmeckt. Aber genau diese Eigenschaft ist auch sein Vorteil. Ricotta bringt die Aromen anderer Zutaten hervor. Von süßen Rezepten wie Käsekuchen oder Eis bis hin zu herzhaften Gerichten wie gefüllte Zucchiniblüten oder Pizza.

I really love to produce a lot of foods such as sourdough or coconut milk yogurt by myself. On one thing I've never really dard to do it bay myself, because I always thought that it was complicated: cheese. In fact, it's not so easy to produce cheese in your kitchen at home, but there is a wonderful exception. It's the Italian cheese ”ricotta” (from lat. recocta, boiled again). Since the first time I've made ricotta, I like to eat no other more. If you use good basic ingredients for the production, this ricotta tastes incomparably, much aromatic and creamy. Ricotta is among cheese lovers a matter of taste, as Ricotta is very tasteless in its pure form. But exactly this feature is also its advantage. Ricotta produces the flavours of other ingredients. From sweet recipes as cheesecake or ice cream to savoury dishes such as stuffed zucchini flowers or pizza.

Dinkel-Ravioli mit Ricotta, Zitrone & Majoran

Beerige Geburtstagstorte im Ombre Look

11. August 2016, Caro - Beerenliebe

Von Februar bis Mitte August hat niemand in meiner Familie Geburtstag. Aber von da ab bis Ende September häufen sie sich nur so. Und da ich bei uns meistens für die Geburtstagstorten zuständig bin, komme ich in dieser Zeit vor lauter Backstress nicht mehr aus der Küche heraus. Wenn dann noch eine besonders volle Woche vor mir liegt, muss in Ausnahmefällen mal eine einfache, schnelle Lösung her.

From February to mid-August, there's no birthday in my family. But from then on until the end of September, they just pile up like that. And since I'm the family's specialist for birthday cakes, I have right now a birthday-cake-baking- marathon in my kitchen. If then there lies a very full week ahead, in exceptional cases I'm looking for a simple, quick solution.

Beerige Geburtstagstorte im Ombre Look

Selbstgemachter Kokosmilchjoghurt, Sommerfrühstück & Cassis-Kokos-Popsicles

31. July 2016, Caro - Beerenliebe, Breakfast

Im Sommer liebe ich es, Joghurt in verschiedener Form zu genießen. Normalen Kuhmilchjoghurt vertrage ich grundsätzlich in nicht zu großen Mengen ganz gut. Mehr verträglicher ist für mich Schafjoghurt. Mit Sojajoghurt als auch Sojamilch hingegen werde ich rein geschmacklich nicht wirklich warm. So habe ich eine Weile zusätzlich nach einer pflanzlichen Joghurtalternative gesucht, die leichter und besser verträglich als Kuh- oder Schafjoghurt ist. Nicht zuletzt bin ich durch das Buch von Anna Jones auf Kokosmilchjoghurt aufmerksam geworden. Hier zu Lande findet man Kokosmilchjoghurt bislang nur im Biosupermarkt zu relativ saftigen Preisen. Von dem Geschmack als auch der Verträglichkeit hat mich Kokosmilchjoghurt hingegen sofort überzeugt, allerdings geht dieser Genuss ganz schön ins Geld. So habe ich etwas recherchiert und festgestellt, dass man Kokosmilchjoghurt ganz einfach selbst herstellen kann.

In the summer I love to enjoy yogurt in different forms. Normal cow's milk yogurt I can take basically quite well in not too large amounts. More acceptable is for me sheep yogurt. I don't make friends with soy yogurt, soy milk and its taste. Since a while I searched for a vegetable yogurt alternative that is easier and better tolerated than cow or sheep yoghurt. Finally, I became aware of the book by Anna Jones on coconut milk yogurt. In this country, you will find coconut milk yogurt so far only in organic supermarkets with relatively juicy prices. From the taste as well as the compatibility coconut milk yogurt has however convinced me positively. But as this treat is rather expensive, I have researched a little bit and found that coconut milk yogurt can easily produced by myself.

Selbstgemachter Kokosmilchjoghurt, Sommerfrühstück & Cassis-Kokos-Popsicles

Himbeerrot | Kokos-Mandelmilchreis mit Himbeeren

23. July 2016, Caro - Beerenliebe, Breakfast

Nachdem der Juni sehr verregnet war, zeigt der Juli sich tageweise von seiner schönsten Seite. So einen Tag haben Herr Herzblut und ich genutzt, um eine sehr lange Fahrradtour mit verheißungsvollem Ziel zu unternehmen. Genauer gesagt mit einem himbeerroten Ziel. Und zwar ging es zu einer sehr idyllisch gelegenen Himbeerplantage. Der Zeitpunkt war wirklich mehr als perfekt, was den Reifegrad der Himbeeren betraf. Die Zweige der meterlangen Himbeerranken bogen sich schon von der Last der süßen, aromatischen Früchte nach unten. Die mitgebrachten Körbe als auch unsere Bäuche füllten sich so sehr schnell. ;-) Himbeeren gehören mit zu meinen absoluten Lieblingsbeeren, so dass dieser Tag in der Tat einem Ausflug ins Paradies gleich kam.

After June was very wet, July shows at some days from its best side. Such a day, my hubby and I took a very long trip by bike with an promising target. A target in raspberry-red. Namely, we went to a very idyllic raspberry plantation. The timing was really more than perfect when it came to the maturity of the raspberries. The branches of the meter long raspberry branches turned already down from the burden of the sweet, aromatic berries. The brought baskets and our bellies filled so quickly. ;-) Raspberries are among my favourite berries, so this day was an excursion to paradise indeed.

Himbeerrot | Kokos-Mandelmilchreis mit Himbeeren

Erdbeerglück | Zitronen-Ricotta-Tarte mit Erdbeeren

17. July 2016, Caro - Beerenliebe

Das Wort “Glück” hat für jeden von uns eine ganz unterschiedliche Bedeutung. Es gilt meist als die Erfüllung menschlichen Wünschens und Strebens. Für mich bedeutet Glück vor allem, wenn ich mich im Sommer draußen in der Natur bewegen kann. Noch konkreter: Glück ist für mich mit dem Fahrrad zu einem Erdbeerfeld zu fahren, die noch von der Sonne erwärmten Beeren zu naschen und natürlich auch zu pflücken.

The word "happiness" has a completely different meaning for each of us. It is usually the fulfillment of human wishes and desires. For me happiness, basically means being in summer outside, surrounded by nature. More concretely: happiness is for me to go by bike to a strawberry field, to snack still sun-warmed berries and of course pick them.

Erdbeerglück | Zitronen-Ricotta-Tarte mit Erdbeeren

Erdbeer-Waldmeister-Törtchen

13. July 2016, Caro - Süße Schätze

Bald ist die Erdbeerzeit auch schon wieder verschwunden. So schnell wie sie gekommen ist, verschwindet sie meistens auch wieder klammheimlich. Daher habe ich mir vorgenommen, diese Saison besonders viele Erdbeeren möglichst intensiv zu genießen. Dazu gehört auch immer ein Besuch auf einer Erdbeerfeld, wo man die süßen Früchtchen selbst pflücken kann. Aber dazu in Kürze mehr.

Soon the strawberry season is gone. As quickly as it came, it usually disappears again secretly. Therefore, I have decided to enjoy this season especially many strawberries as intensively as possible. A visit at strawberry field, where you can pick the sweet fruits themselves, is never missing.

Erdbeer-Waldmeister-Törtchen