Frau Herzblut Foodblog

Frau Herzblut Blog

Holunderblüten-Gugelhupf mit Jasmintee

17. June 2016, Caro - Werbung, Süße Schätze

Werbung /// Passend zu der Hochblühzeit des Holunders und Jasmins dachte ich mir, dass es mal wieder Zeit für einen absoluten Backklassiker, den Gugelhupf, ist. Mein Großmutter Ami hat Gugelhupf sehr gerne und in vielen Varianten gebacken. So kommt es auch nicht von ungefähr, dass der Gugelhupf für mich mit echtem “Retrogefühl” und Kindheitserinnerungen verbunden ist.

Advertisement /// Suitable for the high season of elder and jasmine, I thought it was time once again for an absolute baking classic, the Gugelhupf or Bundt Cake. My grandmother Ami loved to bake Gugelhupf in many variations. So it's no accident that the Gugelhupf for me is connected with real "retro feel" and childhood memories.

Weiterlesen »


Malheur = Bonheur | Brownies mit Blueberry-Cheesecake & Himbeeren

09. June 2016, Caro - Werbung, Beerenliebe

Werbung /// Manchmal ist auch ein Missgeschick eine echte Chance. Beispielweise für eine Neuerfindung. So kann ein vermeintliches Malheur zu einem Bonheur führen. Denn laut verschiedener Legenden würde es  Brownies ohne ein Malheur überhaupt nicht geben. Um dieses schokoladige Gebäck aus feinem Rührteig mit wenig Mehl kursieren verschiedene Entstehungsmythen. Egal, ob der Küchenchef versehentlich geschmolzene Schokolade in einen Biskuitteig goss, der Koch, der schlichtweg das Mehl in einem Kuchenteig vergaß oder die Hausfrau, die abgelenkt war und das Backpulver vergaß. Alle drei Mythen haben gemein, dass der Brownie aufgrund dem Hinzufügen oder Fehlen einer Zutat entstanden ist. Auf diese Art ging der Teig nicht so gut auf und blieb feucht, klebrig und schwer. Genau die Eigenschaften, die einen Brownie zu einem besonders guten Brownie machen.

Advertisement /// Sometimes an accident is a real opportunity. For example, for a reinvention. Thus, an alleged ”Malheur” kann lead to a ”Bonheur”. Without a mishap brownies would not exist. Around this chocolate cake, made of fine batter just with little flour, are circulating various origin myths. Whether the chef accidentally poured melted chocolate into a sponge cake, the chef who simply forgot the flour in a cake batter or the housewife who was distracted and forgot the baking soda. All three myths have in common that the brownie has arisen due to the addition or absence of an ingredient. In this way the dough did not rise so well and remained wet, sticky and heavy. Exactly these qualities make a brownie to a very good brownie.

Weiterlesen »


Holla, die Waldfee! | Holunderblüten-Waffeln

01. June 2016, Caro - Werbung, Süße Schätze

Werbung /// Seit ein paar Tagen sprießt und wächst wieder etwas ganz Besonderes an vielen Wegesrändern. In unserem Stadtwald, der Eilenriede, fühlt sich der Holunder ganz besonders wohl. Somit ist es nicht verwunderlich, warum ich momentan auf jedem Sparziergang einen Korb und Schere bei mir trage. Diese Zeit muss man einfach nutzen, denn es geht nichts über das feine Aroma von Holunderblüten. Diese zarten, sensiblen und hoch aromatischen Blüten haben etwas Feenhaftes für mich. Vielleicht liegt das auch der hübschen, kleinen Sternform jeder einzelnen kleinen Blüte.

Advertisement /// Since a few days something very special sprouts and grows in many ways edges. In our urban forest, the Eilenriede, the elder feels most comfortable. Thus it is not surprising why I wear currently a basket and scissors on any walk through the wood with me. This season you just have to use and enjoy, because there is nothing like the fine aroma of elderflower. These delicate, sensitive and highly aromatic blossoms have something fairy-like for me. Perhaps this is also due to the pretty little star shape of each small blossom.

Weiterlesen »


Fliederrausch | Flieder-Cassis-Törtchen

27. May 2016, Caro - Süße Schätze

Der Mai ist wirklich einer meiner absoluten Lieblingsmonate. Denn in keinem anderen Monat passieren so viele Schöne Dinge fast schon explosionsartig und gleichzeitig. Viele Bäume blühen und werden wieder richtig grün. Zart duftende Maiglöckchen schießen aus dem Boden. Auf meinem Lieblingswochenmarkt gibt es ein reichhaltiges Angebot an einheimischen Erdbeeren, Spargel sowie wunderschönen Pfingstrosen. Ganz besonders liebe ich die Blüte des Flieders, die leider so schnell vergänglich ist. Durch die Farbe des klassischen violetten Flieders assoziiere ich mit Mai die Farbe Violett. Symbolisch gesehen passt Violett wunderbar zum Mai, denn Violett ist die Farbe der Verwandlung und der Magie. In der Tat verwandelt sich so viel und der berauschende Duft des Flieders verzaubert mich jedes Jahr aufs Neue. So habe ich für diese Saison ein einfaches Tortenrezept für Flieder-Cassis-Törtchen entwickelt.

May is really one of my favourite months. In no other month so many beautiful things pass almost explosively. Many trees are in bloom and back to green. Delicately scented lilies of the valley pop up of the ground. At my favourite weekly Farmer's market is a wide range of local strawberries, asparagus and gorgeous peonies. I especially love the flowering of lilacs, which unfortunately is so transient. By the colour of the classic purple lilacs I associate with May, the colour purple. Symbolically Violet fits beautifully with May, because purple is the colour of transformation and magic. In fact, many things change so much in May and the heady scent of lilacs enchant me anew each year. So for this season I developed a simple cake recipe for Lilac Cassis cakes.

Weiterlesen »


Veronika, der Spargel wächst! | Veggie Asparagus Club Sandwich, Spargel-Bouillon & Spargel-Fritters

20. May 2016, Caro - Veggie's Delight

Sowie die Spargelsaison beginnt, habe ich dazu einen regelrechten Ohrwurm der Comedian Harmonists im Kopf. “Veronika, der Lenz ist da, die Mädchen singen tralala. Die ganze Welt ist wie verhext, Veronika, der Spargel wächst! Veronika, die Welt ist grün, drum laßt uns in die Wälder zieh'n. Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama: “Veronika, der Lenz ist da, Veronika, Veronika, der Lenz ist da!”

As the asparagus season starts, I always have a real catchy tune of the wonderful Comedian Harmonists in my head: “Veronika, spring has arrived, The girls are singing tralala, All the world is like bewitched, Veronika, the asparagus is growing, Oh my Veronika, the world is green, So let's go wandering into the forests. Even the grandfather says to the grandmother: Veronika, spring has arrived.”

Dieses Lied aus den 1920er Jahren von Walter Jurmann beschreibt sehr schön durch die Blume, was Frühlingsgefühle mit den Menschen so anstellen … ;-) Aber ehrlich gesagt steigt im Frühling meine Laune auch erheblich. Alles sprießt und schiesst aus dem Boden, der Mai zaubert alles grün. Auf dem Teller versuche ich in dieser Zeit so oft es geht, ein besonders geliebtes Gemüse zu essen. Es geht natürlich um den Spargel. Persönlich liebe ich schon sehr lange eher die grüne Variante, weil sie kaum geschält werden braucht, intensiver schmeckt und sich so gut mediterran zubereiten lässt. Somit teile ich heute mich Euch drei ganz neue Rezepte mir Spargel, die jetzt schon zu meinen Lieblingen gehören.

This song from the 1920s by Walter Jurmann describes beautifully in a roundabout way what spring fever affects ... ;-) But honestly in spring my mood also rises. Everything sprouts and shoots out of the ground – May makes nature green. In this time I'll try to eat as much as often a particularly beloved vegetable. Of course I'm talking about asparagus. Personally, I love since a long time rather the green variety, because it needs to be hardly peeled, has  a more intense taste and fits perfect Mediterranean cuisine. Today, I share my three entirely new recipes with asparagus, which are already my faves.

Weiterlesen »


True love: Erdbeer & Rhabarber

13. May 2016, Caro - Süße Schätze

So wie Adam und Eva, Bonnie und Clyde, Tarzan und Jane als auch Bernhard und Bianca gehören auch Erdbeeren und Rhabarber einfach zusammen. Zusammen ergeben sie für mich das wunderschönste und vor allem köstlichste Liebespaar der Saison. Gleich und gleich gesellt sich gerne, denn Erdbeeren und Rhabarber haben so einiges gemeinsam. Beide werden fälschlicherweise oftmals als “Obst” bezeichnet. Die Erdbeere gehört jedoch zu der Familie der Rosengewächse und ihre eigentliche Beere ist eine Nuss. Der Rhabarber hingegen gehört schlicht und weg zu den Knöterichgewächsen. Tatsächlich wird er botanisch dem Gemüse zugeordnet, da nicht der Fruchtstand, sondern die Stängel gegessen werden. Daher findet man ihn im Supermarkt auch eher beim Gemüse einsortiert. Neben den Verwechslungen haben Erdbeeren und Rhabarber mehr gemeinsam. Beide Zutaten sind ein perfektes Foodpairing, also eine perfekte Geschmackskombination, und zeichnen sich durch ausgeprägte frische Geschmacksnoten aus. Zu dieser Frische passen wunderbar erdige Noten von Weiße Schokolade bzw. Kakaobutter, Vanille, Mandel und Waldmeister. Somit ist es absolut kein Zufall, dass bei mir Erdbeeren und Rhabarber mit genau diesen Geschmacksnoten kombiniert wurden. Da die Saison dieses Traumduos meistens viel zu schnell vorbei geht, sollte man sie so lange es geht, ausnutzen so lange es geht. Daher habe gleich 3 neue Rezepte für diese köstliche Liaison entwickelt. Dafür habe ich ein paar alternative und glutenfreie Mehlsorten verwendet, die ich persönlich sehr gerne mag und regelmäßig verwende.

Just as Adam and Eve, Bonnie and Clyde, Tarzan and Jane and Bernard and Bianca also strawberries and rhubarb belong together. Together they make for me the most beautiful and delicious lovers of the season. Strawberries and rhubarb have much in common. Both are erroneously often called "fruit". However, the strawberry belongs to the rose family and their actual berry is a nut. The rhubarb however belongs to the knotweed family. In fact, it is botanically assigned to the vegetables, as not the fruit stand but the stems are edible. This is also why you'll find rhubarb in the supermarket's vegetable section. In addition to the confusion, strawberries and rhubarb have more in common. Both ingredients are a perfect food pairing or rather a perfect combination of flavours. Both are characterized by distinct fresh flavours. This freshness fits wonderfully to earthy notes of white chocolate or cocoa butter, vanilla, almond and sweet woodruff. Thus, it is absolutely no coincidence that I have combined strawberries and rhubarb with these exact flavours in my new recipes. As the season of this ”dream duo” usually passes much too quickly, you should exploit it as long as possible. Therefore, I have developed 3 new recipes for this delicious love affair. I have used a few gluten-free flours as alternative, which I personally like very much and regularly use.

Weiterlesen »


Eine Ode an den Rhabarber | Rhabarberkompott, Buchweizen-Granola, Rhabarber-Himbeer-Biskuitrolle & Rhabarber Frangipane Tartes

26. April 2016, Caro - Werbung, Breakfast, Süße Schätze

Werbung /// Endlich ist es so weit und das erste saisonale Obst – Pardon, ich meine natürliche Gemüse, steht in den Startlöchern bereit. Die Rede ist natürlich vom Rhabarber, der nach dem Winter einen wahren Lichtblick auf unsere Teller zaubert. Denn neben Bärlauch und Spargel ist Rhabarber eins der ersten saisonalen Produkte. Am liebsten esse ich persönlich, den etwas weniger sauren und schön rosa-farbigen Himbeerrhabarber. Rharbarber ist übrigens ein sehr gesundes und kalorienarmes Lebensmittel und ist reich an Vitamin C, Calcium, Kalium, Eisen, Magnesium und dem Ballaststoff Pektin. 

Advertisement /// It's finally here and the first seasonal fruit - Pardon, I mean of course vegetable – is ready to crop. Of course I am talking about rhubarb, the one true bright spot up on our plates after the winter. Because in addition to wild garlic and asparagus, rhubarb is one of the first seasonal products. My favourite personal rhubarb sort is the slightly less acidic and beautiful pink-coloured raspberry rhubarb. By the way, rhubarb is a very healthy and low-calorie food and is rich in vitamin C, calcium, potassium, iron, magnesium and dietary fiber pectin.

Weiterlesen »


Osterbrunch | Buchweizen Granola, Möhren-Haselnussbrot, Baked Carrots, Portulak-Kichererbsen-Salat , Pancakes mit Spargel & Carrot Cake

21. March 2016, Caro - Breakfast, Sonntagsessen

Werbung /// Sowie das Osterfest näher rückt, hüpft mein Herz vor Freude. Das liegt sicherlich an der fröhlichen Osterstimmung, die in der Luft liegt, als auch an dem beginnenden Frühling. Wie so viele Familien lieben wir es, an Ostern ein ausgiebiges Brunch mit der Familie zu genießen.

Advertisement /// When Easter is around the corner, my heart leaps for joy. This is certainly due to the joyful Easter atmosphere that is in the air, as well as at the beginning of the spring. Like many families, we love to enjoy at Easter an extensive brunch.

Weiterlesen »


Sonntagsglück | Quinoa Porridge, Overnight Oats, Frühlingstarte & Crème brûlée

13. March 2016, Caro - Sonntagsessen, Breakfast

Wenn das Leben mal nicht so läuft wie gedacht und man an einigen Dingen zu knabbern hat, tut es besonders gut, wenn es zwei Dinge gibt, die absolut sicher sind. Man hat die Liebe seines Lebens geheiratet UND man kann sich auf ein umwerfendes Brunch mit dem Mann freuen. Sonntage ganz in Ruhe mit meinem Mann, Freunden und der Familie zu genießen, bedeutet absolutes Glück für mich.

If in life much is uncertain and you have to struggle with a lot, it's very good to know that two things are definitely safe. You have married the love of your life AND there is a dazzling Brunch with your hubby. To enjoy Sundays in peace with my husband, friends and family, means absolute happiness for me.

Weiterlesen »


Sunday kitchen love | Granola, Frühstücksmuffins & Artischocken Pizza

06. March 2016, Caro - Sonntagsessen, Breakfast

Auf einen Wochentag freue ich mich immer ganz besonders. Sonntage sind meine heimlichen Lieblingstage. Wenn am Samstag meistens noch etwas Hektik aufgrund der letzten Einkäufe auf dem Markt und Bioladen herrscht, liebe ich an Sonntagen vor allem wegen ihrer Ruhe. Sonntage sind auch die Tage, an denen ich mir besonders viel Zeit in der Küche nehmen kann, um neue Rezepte auszuprobieren. Ein Teil meines Berufes ist es ja, Rezepte zu entwickeln als auch Rezepte zuzubereiten. Das findet meistens jedoch unter Stress in der Woche statt. Die Küchenzeit an Sonntagen gehört hingegen ganz mir allein.

Particularly, I am always looking forward for one special weekday. Sundays are my secret favourite days. On the contrary, Saturdays usually are still a bit hectic by a shooping tour on our local Farmer's market or in supermarkets. I love Sundays mainly, because of their tranquility. Sundays are the days, when I can take me a lot of time in the kitchen to try new recipes. A part of my job is, to develop recipes and as well prepare recipes. But this happens usually a little bit hectic at working days. The time in my kitchen on Sundays, however belongs entirely to me.

Um gemütlich und in aller Ruhe in den Sonntag zu starten, lieben wir es ausgiebig zu frühstücken oder zu brunchen. Es sind auch die Sonntage, an denen ich endlich dazu komme, eine neues Buch oder eine mitgebrachte Zeitschrift zu lesen. Nach einem langen Frühstück oder Brunch mit viel Tee und Kaffee folgt immer ein langer Spaziergang im Wald. Besonders jetzt sind die Spaziergänge besonders reizvoll, weil die Natur aus ihrem Winterschlaf erwacht und es immer etwas Neues zu entdecken gibt. Bärlauch, die ersten Buschwindröschen, Vögel wie Buntspechte und Kleiber in Aktion.

To start quietly and comfortably in Sundays, we love extensively to enjoy breakfast or brunch with a lot tea and coffee. It's also Sundays, when I finally get around to read in new books and magazines. A cosy breakfast or brunch is always followed by a long walk in the woods. Especially now, the walks are quite exciting, because the nature awakes from hibernation and there's always something new to discover. Ramps, the first wood anemones, birds such as woodpeckers and nuthatches in action.

Weiterlesen »