Cozy Christmas Time | Christmas Couronne & Bratapfel mit Gewürzbéchamel
- 21. December 2015 - Werbung, Merry Christmas!
Werbung /// Nur noch ein paar Tage und dann ist das Weihnachtsfest endlich da. Im Hause Herzblut laufen dafür gerade viele Vorbereitungen auf Hochtouren. Auf einem kleinen lokalen Markt haben wir “unseren” Weihnachtsbaum gefunden. Das Wohnzimmer hat im Zuge des Baumaufstellens auch eine kleine Schönheitskur erhalten. Und zwar in Form eines wunderschönen Läufers für unsere Sofaecke sowie einer alten Dachbodentür, die ich mit einem Stern geschmückt habe.
Advertisement /// Christmas is already around the corner … So, we are preparing right now a lot of things for the holiday. At a small local market we already bought our Christmas tree. While decorating the tree, we also decorated our living room different. A wonderful small carpet for our sofa corner and a shabby, old loft door, which I have decorated with a star.
In der Luft schwingt trotz frühlingshafter Temperaturen langsam Weihnachtsstimmung in der Luft. Bei schönster Weihnachts-Swingmusik von Ella Fitzgerald schmücken wir gemeinsam unser Bäumchen mit neuen Kugeln, während aus dem Backofen der aromatische Duft von Zimt und à„pfeln strömt. Auch ich habe mich schon etwas festlich gekleidet, mit einem klassischen schwarz-weißen Kleid. Die kurzen à„rmel sind für dieses Wetter wie geschaffen.
Although the temperature outside seems more suitable for Easter, there is somehow Christmas charm in the air. While listening to enchanting Christmas swing music by Ella Fitzgerald, we are decorating our tree with beautiful, new tree balls. The oven is giving off the sweet smell of cinnamon and apples. I dressed myself festive with a classic black-and-white dress. The short sleeves are just perfect for this abnormal worm winter weather.
Auf dem Esstisch liegt schon ein Stück feinstes Backwerk, welches beim Vorbeigehen betörend riecht und zum Anbeißen verführt: Christmas Couronne. Ein himmlischer Hefekranz, kunstvoll geflochten und gefüllt mit einer köstlichen Füllung aus Datteln, Walnüssen, Zimt, Vanille und Kardamom. Da ich keine Rosinen und auch keinen Stollen mag ist diese Couronne eine perfekte Alternative. Das Beste ist, dass dieses Hefebrot ganz ohne Zucker auskommt und man ganz getrost ohne schlechte Gewissen ein Stückchen mehr essen darf … ;-)
At our dining table a tempting puff is already waiting for us – a Christmas Couronne. This artful-braided wreath is stuffed with a heavenly paste: dried dates, walnuts, cinnamon, vanilla and green cardamom. As I don't like raisins and Stollen, this Couronne is just perfect for me. An advantage of this sweet bread is, that it is baked completely without sugar. So, you are allowed to eat one piece more as usual of this wonderful, healthy treat … ;-)
Christmas Couronne (Gefüllter Hefekranz)
Für einen Hefekranz – zuckerfrei
Für den Hefeteig
130 ml Milch
10 g frische Hefe
20 g Akazienhonig
½ TL grüne Kardamom, Samen frisch gemahlen
¼ TL Zimt
200 g Dinkelmehl, Type 630
1 EL weiche Butter
1 Prise Salz
Für die Füllung
100 g getrocknete Datteln
100 ml Wasser
70 g Walnüsse
1 TL Zimt
¼TL grüne Kardamom, Samen frisch gemahlen
½ TL Vanille, gemahlen
70 g weiche Butter
30 g getrocknete Sauerkirschen
Zum Bestreichen
1 Eigelb + 1 EL Milch zum Bestreichen
Für den Hefeteig die Milch lauwarm in einem Topf erhitzen. Hefe in die Milch bröseln und mit dem Akazienhonig sowie den Gewürzen verrühren. Dinkelmehl, Butter, Salz und Milchmischung in eine Schüssel geben und zu einem glatten Teig kneten. Den Teig mit den Händen oder in der Küchenmaschine etwa 5–10 Minuten kneten. Dann die Teigkugel in wieder in die Schüssel geben, mit einem Handtuch oder Frischhaltefolie abdecken und 1 Stunde gehen lassen.
Für die Füllung die Datteln grob hacken und in einem Topf mit dem Wasser etwa 10 Minuten bei kleiner Hitze kochen lassen. Anschließend beiseite stellen und abkühlen lassen. Die Walnüsse in einer Pfanne ohne Fettzugabe leicht goldbraun rösten und ebenfalls abkühlen lassen. Datteln, Walnüsse und die Gewürze in einem Mixer, einer Küchenmaschine oder mit einem Pürierstab zu einer Paste verarbeiten. Die Paste darf ruhig ein paar grobe Stücke haben. Die weiche Butter in die Paste einarbeiten.
Nach der Gehzeit den Teig durchkneten und auf einer gut bemehlten Arbeitsfläche zu einem Rechteck (ca. 50 x 25 cm) ausrollen. Die Füllung darauf gleichmäßig verteilen. Das Rechteck von der langen Seite her eng aufrollen, so dass Ihr nun eine Rolle mit 50 cm Länge vorliegen habt. Die Rolle längs mit einem scharfen Messer halbieren. Nun habt Ihr zwei halbe Teigrollen mit 50 cm Länge. Die Seite mit der Füllung nach oben drehen. Beide Stränge an einem Ende zusammenfügen und einen enge Zopf flechten. Die zwei Zopfenden zusammendrücken und den Zopf auf ein mit Backpapier ausgelegtes Blech geben. Die Couronne mit einem Handtuch abdecken und nochmals eine Stunde gehen lassen.
Den Backofen auf 200 °C vorheizen. Eigelb und Milch verquirlen und die Couronne damit bestreichen. Die Couronne etwa 10–15 Minuten in der Mitte des Backofens golbgelb backen. Sie schmeckt lauwarm als auch kalt hervorragend.
Christmas Couronne (Stuffed sweet bread)
For one Couronne – sugarfree
For the dough
130 ml milk
10 g fresh yeast
20 g acacia honey
½ teaspoon green cardamom – seeds finely ground
¼ teaspoon cinnamon
200 g spelt flour, type 630
1 tablespoon soft unsalted butter
pinch of salt
For the filling
100 g dried dates
100 ml water
70 g walnuts
1 teaspoon cinnamon
½ teaspoon green cardamom – seeds finely ground
½ teaspoon vanilla powder, -essence or the seeds of one vanilla pod
70 g soft unsalted butter
30 g dried sour cherries
For the eggwash
1 egg yolk + 1 tablespoon milk
For the dough: Preheat the milk lukewarm in a saucepan. Sprinkle yeast into it, add acacia honey and the spices and whisk very well. Mix spelt flour, butter, salt and the milk mixture in a bowl. Work the dough until smooth and elastic, about 5–10 by hand or with minutes with machine. Cover bowl with a kitchen towel or cling film and leave to rise until doubled in size – about 60 minutes.
For the filling: Chop dates roughly and let them simmer with the water in a saucepan for about 10 minutes until soft. Then remove the pan from the heat and cool. Roast walnuts dry in a pan until gold-brown. Mix dates, walnuts and all spices in a food processor until the mixture has some small and big bits. Add the butter and mix very well.
When dough is ready, roll it out into a large rectangle on a floured surface. The dough should measure about 50 x 25 cm. Spread thoroughly with filling and roll it into a log lengthwise – that means your log is 50 cm long. Using a sharp knife, split the dough in half lengthwise. As result you'll end up with two long strips of dough, still 50 cm long with the inside layers "exposed".
Put the two layers next to each other with the "exposed" part up. Join the top of the two pieces, then start twisting the two lengths together. Shape it into a wreath by joining the two ends together. Line a baking tray with baking parchment. Transfer the Couronne onto the tray and cover it with a kitchen towel. Let rise for 60 minutes again. Mix egg yolk and milk and lightly brush wreath with it. Meanwhile, preheat the oven to 200 °C. Bake the Couronne in the middle of the oven for 10–15 minutes until gold-brown.
Vor Weihnachten und an Heilig Abend lieben wir eine ganz besondere Tradition. Die eigenen geernteten und eingelagerten Winteräpfel werden als Bratäpfel im Ofen gebacken. Lange Zeit habe ich nach dem perfekten Bratapfel-Rezept gesucht. Ehrlich gesagt sind mir viele Bratapfel-Füllungen einfach viel zu süß und üppig. Vor 3 Jahren bin ich auf das Rezept von Rachel Khoo mit süßer Gewürzbéchamel gestoßen, was einfach durch seine Einfachheit und gleichzeitige Raffinesse besticht. Seitdem ist dieses Rezept im Hause Herzblut zu einem absoluten Klassiker avanciert.
In Advent and at Christmas Eve we love a special tradition. We enjoy the winter apples from our garden as baked apples. A long time I was looking for my perfect baked apple recipe. But most of the filling recipes are too sweet and profuse. About 3 years ago I have discovered Rachel Khoo's recipe for baked apples with sweet spiced Béchamel sauce. This recipe is easy and sneaky at once. From this day on this recipe advanced for us to a real classic.
Bratapfel mit süßer Gewürzbéchamel Sauce
Basiert auf dem Rezept aus: Paris in meiner Küche, Rachel Khoo, Dorling Kindersley
Für die à„pfel
6 kleine à„pfel (z. B. roter Boskoop)
6 Zimtstangen
Für die Gewürzbechamel
30 g ungesalzene Butter
20 g Dinkelmehl, Type 630
500 ml (Mandel-)Milch, lauwarm
4 EL Rohrohrzucker
1 Vanilleschote, längs halbiert
2 Scheiben frischer Ingwer
½ TL Zimt
1 Prise Muskatnuss, frisch gerieben
6 Gewürznelken, leicht zerdrückt
6 grüne Kardamomkapseln, zerdrückt
1 Sternanis
4 Piment-Körner, leicht zerdrückt
abgeriebene Schale von ¼ Bio-Orange
Werkzeuge
Backpapier oder hitzefeste Pergamentpapier
Küchengarn
Backofen auf 150 °C vorheizen. à„pfel waschen, das Kerngehäuse ausstechen und jeweils eine Zimtstange in die Mitte setzen. Jeden Apfel in einen Bogen Backpapier einwickeln und mit dem Garn zubinden. Die Päckchen etwa 45 Minuten backen, bis die à„pfel weich sind. (Rachel backt die à„pfel nur 15–20 Minuten, ich persönlich mag es lieber weicher!).
Für die Sauce die Butter in einem Topf schmelzen. Das Mehl unter kräftigem Rühren einstreuen und zu einer Mehlschwitze glatt rühren. Vom Herd nehmen und 2 Minuten abkühlen lassen. Dann langsam unter Rühren die Milch hinzugeben.
Das Mark aus der Vanilleschote schaben. Vanilleschote und -mark, Rohrohrzucker, alle Gewürze sowie die Orangenschale zu Sauce geben. Den Topf auf den Herd stellen und alles sanft bei mittlerer Hitze ca. 10 Minuten kochen lassen. Dabei regelmäßig umrühren, damit die Sauce nicht anbrennt oder ansetzt. Wenn die Sauce zu dick wird, einfach noch etwas (Mandel-)Milch hinzugeben. Die Sauce durch ein grobes Sieb passieren und zu den Bratäpfeln servieren. Am besten die à„pfel eingepackt servieren, so hat jeder etwas zum Auspacken und die Aromen entfalten sich erst direkt am Tisch!
Baked apple with sweet spiced Béchamel sauce
Basing on: My Little Paris Kitchen, Rachel Khoo, Chronicle Books – I adapted the recipe a little bit.
For the apples
6 small apples (I prefer red boskoop)
6 cinnamon sticks
For the Béchamel sauce
30 g unsalted butter
20 g spelt flour, type 630
500 ml (almond-)milk, lukewarm
4 tablespoons raw cane sugar or honey
1 vanilla pod, cut lengthwise
2 slices fresh ginger
½ teaspoon cinnamon
one pinch of nutmeg, freshly grated
6 cloves, slightly scrunched
6 green cardamom capsules, scrunched
1 star anise
4 allspice grains, scrunched
zest of ¼ Bio-Orang
Equipment
baking parchment
butcher's string
Preheat oven to 150 °C. Wash apples, cut all apple cores and place in each apple a cinnamon stick. Wrap each apple in one sheet baking parchment and tie up. Bake in the oven for about 45 minutes until the apples are soft. (Rachel bakes the apples only 15–20 minutes, but personally I like them softer.)
To make the Béchamel, melt butter in a saucepan on low heat. Sprinkle flour in while strongly whisking and mix it until completely smooth. Set your white roux aside to cool for 2 minutes. Then add milk slowly while whisking.
Add vanilla pod, inside of the vanilla bean, raw cane sugar (or honey), all spices and orange zest to the sauce. Continue cooking the sauce on low heat for about 10 minutes while constantly stirring. If the sauce thickens too much, add some more milk. Pour your Béchamel through a sieve and serve it with the baked apples.
Falls Ihr demnächst eine besondere Party im Stil der 1960er Jahre feiern möchtet, habe ich noch einen ganz besonderen Tipp für Euch. Für Kaufland habe ich ein paar Dekoideen als auch Printables gestaltet. Auch passende Rezepte finden sich dort.
Wer etwas mehr über mich erfahren möchte, findet etwas Lesestoff bei Karoline von dem Blog Hatt Erzaehlt, die mich interviewt hat.
Mit diesem Blogpost geht für mich ein arbeitsintensives, aber auch wunderschönes und spannendes Blogjahr zu Ende. Gleich in dieses und dieses Buch habe ich mein ganzes Herzblut gelegt und publiziert, zusammen mit Enie durfte ich im Fernsehen backen und mein lang gehegter Herzenswunsch – Jamie Oliver zu treffen – ging in Erfüllung. Daher lege ich erst einmal ein längeres Päuschen ein, um Euch frisch und gestärkt im Neuen Jahr köstliche, neue Rezepte zu zeigen.
Ich danke Euch allen für ein wunderschönes, gemeinsames Blogjahr und für Eure liebevolle Unterstützung! Ich wünsche Euch einen wundervollen, gesunden Start ins Jahr 2016 und alles Liebe!
With this post a labour-intensive, but also wonderful and exciting blog year is ending. In this year I put all my heart and soul into this and this book. With Enie I baked on TV a lovely bundt caked. In addition a long-lasting heart's desire has been fulfilled: meeting Jamie Oliver. So, I will take a little holiday break now.
Thanks so much lovely for this wonderful year and all your support. Have a Merry Christmas and a Happy New Year!
Alles Liebe / Lots of love,
Caro ♥
Christbaumkugeln, Teppich, weiße French Bowls von GreenGate: Nostalgie im Kinderzimmer *
Manhattan Dress von Vive Maria: Nastrovje Potsdam *
Dunkelgraues Geschirr: 3punktf
* Artikel enthält PR-Sample/s
Die Kommentarfunktion ist auf Grund der DSGVO momentan deaktiviert.